Übersetzungsbüro Kroatisch

Technik • Medizin • Recht • Beglaubigung

Übersetzung Kroatisch - Deutsch

Dokument • Fachtext • Vertrag • Zeugnis

Kroatisch Übersetzungsbüro

Kroatisch-Übersetzungen nach ISO 17100

Übersetzung Kroatisch Deutsch durch native Kroatisch-Übersetzer

Die Übersetzungagentur24 steht als Kroatisch-Übersetzungsbüro für Terminologietreue, Präzision und eine persönliche Kundenbetreuung. Ein extensiver Auswahlprozess unserer Kroatisch-Übersetzer zählt ebenso zur Qualitätssicherung wie eine ausführliche Textprüfung jeder Übersetzung in einem nacholgenden Korrektorat, nach dem 4-Augenprinzip. Ein professionelles Projektmanagement, welches auf Wunsch selbstverständlich die Anlage eines Glossars (Translation Memory) ihrer spezifischen Fachtermini beinhaltet, versteht sich von selbst.

Beglaubigte Übersetzung Kroatisch Deutsch

Kroatisch Übersetzer für technische, medizinische, juristische, beglaubigte Dokumente

Kroatisch-Übersetzer für technische, juristische, medizinische und beglaubigte Dokumente

Als Kroatisch-Übersetzungsdienst mit langjähriger Expertise auf dem internationalen Kommunikationsmarkt haben wir uns auf zahlreiche Fachbereiche spezialisieren können. So werden neben technischen Dokumentationen für Industrie und Handel auch medizinische, juristische und wissenschaftliche Fachtexte übersetzt. Sie brauchen eine Übersetzung Ihrer amtlichen Dokumente? Unsere Kroatisch-Übersetzer bearbeiten fachkompetent und rechtssicher nahezu alle Text- und Dateiformate für einen erfolgreichen Auftritt auf fremdsprachigem Terrain.

Kroatisch Übersetzungsdienst

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Kroatisch-Deutsch durch einen vereidigten Kroatisch-Übersetzer? Möchten Sie einen technischen, juristischen oder medizinischen Fachtext übersetzen lassen? Unser Übersetzungsbüro Kroatisch beschäftigt Übersetzer, Lektoren und Dolmetscher für die Übersetzung zahlloser Textgattungen. Neben der beglaubigten Übersetzung von Dokument, Zeugnis, Abstammungsurkunde, Führungszeugnis oder Lebenslauf übersetzen wir auch Scheidungsurteil, Führerschein, Heiratsurkunde oder Geburtsurkunde von Kroatisch auf Deutsch und vice versa. Weiterhin bieten wir juristische Fachübersetzungen an, um die rechtsischere Übersetzung von Vertrag, Patent, Geschäftsbericht oder AGBs zu gewährleisten. Die technische Übersetzung Kroatisch Deutsch von Bedienungsanleitung, Gebrauchsanweisung oder technischer Dokumentation, als auch die Übersetzung von Dokumenten aus Medizin, Medizintechnik und Pharmazeutik runden unser Übersetzungsportfolio ab. Korrekturlesen oder Lektorat beschließen einen jeden Übersetzungsprozess.


Kostenlose Probeübersetzung

Möchten Sie eine Dokumentensammlung oder einen Fachtext auf Kroatisch übersetzen lassen und sind sich trotz unserer Qualitätsgarantie noch nicht ganz sicher, ob unsere Kroatisch-Übersetzer Ihren Ansprüchen gerecht werden können? Eine kostenlose Probeübersetzung wird Sie zu überzeugen wissen. Wenden Sie sich einfach an unser Übersetzungsmanagement.

Übersetzungsdienst & Lektorat

Der Grund für die früher sowohl im damaligen Jugoslawien wie auch im Ausland übliche Zusammenfassung der serbischen und bosnischen Standardsprache und des Serbokroatischen unter dem Begriff Serbokroatisch liegt zum einen darin, dass sich alle drei auf der Grundlage des Stokavisch/Neuštokavischen entwickelt haben. Zum anderen ist dies auf das Abkommen von Novi Sad (Serbien) zurückzuführen, in dem 1954 durch die internationalistischen Bestrebungen der kommunistischen Partei hin beschlossen wurde, dass die Serbokroatische, serbische und montenegrinische Sprache nunmehr eine Sprache sind. Ausnahmen wurden gemacht in Bezug auf die Aussprachemöglichkeiten, die ijekawische und die ekawische Aussprache, und auch der Gebrauch unterschiedlicher Schriften wurde gestattet, der lateinischen wie auch der kyrillischen Schrift.

Kroatisch-Übersetzer vor Ort

Unsere vereidigten, technischen, medizinischen und juristischen Übersetzer stehen Ihnen durch unser Übersetzungsbüro an über 100 Standorten zur Verfügung. Wir planen Ihre Deutsch Kroatisch Übersetzung für umfangreiche oder komplexe Übersetzungsprojekte gern auch vor Ort, so auch in Berlin, Nürnberg, Zürich, Stuttgart oder Erfurt, für Dokumente mit oder ohne Beglaubigung.