Wissenschaftlicher Übersetzungsdienst

Übersetzung akademischer Texte


Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Texte


Übersetzungsbüro wissenschaftliche Texte Deutsch Englisch Französisch Spanisch

Der akademische Diskurs mit der internationalen Wissenschaftsgemeinschaft ist für die Publikation von Forschungsergebnissen ein ebenso wichtiger Bestandteil wie die praktische Adaption neuer Erkenntnisse in Industrie, Dienstleistungssektor oder in die innerdisziplinäre Methodik. Eine sprachlich präzise und sachkundige Übersetzung aktueller Fachtexte aus Wissenschaft und Forschung, vom Abstract oder Vortrag bis hin zu Dissertation und Postdoc-Thesis, zählt zu den Kernkompetenzen unserer Übersetzungsagentur. Senden Sie uns einfach Ihre Unterlagen zur Textanalyse und erhalten Sie ein kostenloses Angebot. Gern können Sie sich vorab auch telefonisch zur Beratung an unser Übersetzungsmanagement wenden. Zögern Sie nicht, uns Ihre Dateien zur Textanalyse zukommen zu lassen! Wir erstellen Ihnen gerne ein kostenloses Angebot und beantworten Ihre Fragen im persönlichen Gespräch.




Erfahrene Übersetzer für wissenschaftliche Fachtexte

Für eine exakte Übersetzung von Essays, Aufsätzen, Research Papers oder wissenschaftlichen Abschlussarbeiten stehen unserem Übersetzungsbüro muttersprachliche Übersetzer mit Hochschulausbildung in zahlreichen Fachrichtungen Verfügung. Ganz den Anforderungen Ihres Übersetzungsvorhabens entsprechend wählen wir aus unserem Übersetzerpool die passenden Fachübersetzer aus, welche Ihre wissenschaftlichen Texte aus Ingenieurswissenschaften, Wirtschafts- & Sozialwissenschaften sowie den Naturwissenschaften mit Präzision und Terminologietreue bearbeiten. Hierbei ist der gesamte Übersetzungsprozess in ein professionelles Projekt- und Qualitätsmanagement gemäß ISO 17100 eingebettet, welches sowohl die persönliche Kundenbetreuung als auch ein nachfolgendes Korrektorat einschliesst. Auf dieser Basis ist es uns möglich, für unsere Übersetzungsdienstleistungen und Lektorate eine Qualitätsgarantie auszusprechen.



Qualitätsgarantie

präzise, termintreu
zertifiziert

Für unsere Übersetzungen von wissenschaftlichen Fach- und Sachtexten sprechen wir eine Qualitätsgarantie aus. Eine individuell auf die Anforderungen des Einsatzgebietes zugeschnittene Projektplanung, persönliche Kundenbetreuung, als auch ein abschließendes Korrektorat sichern exzellente Ergebnisse in der Sprache Ihrer Wahl.

  • Qualität gemäß ISO 17100
  • Individuelle Wort- & Textdatenbank
  • Übersetzungsbüro an über 100 Standorten



Wissenschaftlicher Übersetzungsdienst


Als Fachübersetzungsdienst decken wir bei der Bearbeitung wissenschaftlicher Texte über 300 Sprachkombinationen ab. Hierbei kommt der Übersetzung Englisch Deutsch im akademischen Spektrum jedoch eine übergeordnete Rolle zu. Ob Sie einen Evaluationsbogen, eine Datenbank oder eine Masterarbeit auf Englisch übersetzen lassen möchten, oder aber ein Englisch Lektorat einer selbst verfassten Vorübersetzung Ihrer Dissertation oder Habilitation benötigen - unsere Englisch Übersetzungen werden Sie zu überzeugen wissen. Falls Sie über ein Glossar zu bevorzugtem Fachvokabular verfügen, legen Sie jenes einfach bei.




Wissenschaftliche Texte mit Fachexpertise übersetzen lassen

Möchten Sie eine wissenschaftliche Publikation oder einen Aufsatz auf Englisch übersetzen lassen? Benötigen Sie einen sozialwissenschaftlichen Fragebogen einer statistischen Foschungsreihe auf Französisch, Spanisch, Portugiesisch oder Japanisch? In sprachlicher als auch in fachlicher Hinsicht sind unseren Übersetzern kaum Grenzen gesetzt. Als langjährig erfolgreicher Übersetzungsdienst für akademische Texte und Publikationen konnten wir uns auf Übersetzungen für zahlreiche weitere Anwendungsgebiete spezialisieren.

Hierbei übersetzen wir wissenschaftliche Texte aus den Fachbereichen Geschichtswissenschaft, Kommunikationswissenschaft, Erziehungswissenschaft (Pädagogik), Politikwissenschaft (Politologie), Rechtswissenschaften (Jura), Soziologie und Wirtschaftswissenschaften (Betriebswirtschaftslehre (BWL) und Volkswirtschaftslehre (VWL), der Philologien und Kulturwissenschaften, Anglistik, Kunstgeschichte, Literaturwissenschaft, Musikwissenschaft, Philosophie, Romanistik, Slawistik, Theaterwissenschaft, Theologie, Medizin, Naturwissenschaften wie Astrophysik, Biochemie, Biologie, Chemie, Geologie, Meteorologie, Ökologie, Physik, Psychologie, Ingenieurwissenschaften, Archäologie, Architektur, Bioingenieurwesen, Bauingenieurwesen, Elektrotechnik, Informatik sowie der Mikroelektronik und vielen weiteren Fachrichtungen durch akademisch geschulte Übersetzer für Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch und viele weitere Sprachen.


Übersetzung wissenschaftlicher Sachtexte auf Deutsch Englisch Französisch Spanisch...

Suchen Sie einen Englisch-Übersetzer für die Übersetzung einen wissenschaftlichen Artikels? Möchten Sie einen wissenschaftlichen Sachtext übersetzen lassen? Unser Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Texte offeriert die Übersetzung von wissenschaftlicher Arbeiten durch zertifizierte Englisch-Übersetzer, als auch auf Portugiesisch, Spanisch, Italienisch, Französisch, Niederländisch, Dänisch, Finnisch, Schwedisch, Norwegisch, Hebräisch, Chinesisch, Persisch, Chinesisch, Arabisch, Mandarin, Thailändisch, Indonesisch, Vietnamesisch, Koreanisch, Russisch, Polnisch, Tschechisch, Ungarisch, Ukrainisch, Slowakisch, Slowenisch, Kroatisch, Serbisch, Bosnisch, Albanisch, Griechisch, Türkisch, Rumänisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch und Bulgarisch. Wir übersetzen auch in zahlreiche Dialekte, etwa durch Englisch-Übersetzer für amerikanisches britisches Englisch.