Medizinischer Übersetzungsdienst

Praxis • Forschung • Krankenhäuser

Übersetzungsbüro für Medizin

Übersetzung medizinischer Texte, Dokumente & Studien


Die Übersetzung medizinischer, pharmakologischer und medizintechnischer Texte sowie Dokumenten des Gesundheitswesens zählt zu unseren Kernkompetenzen. Von der Anästhesie über die Innere Medizin bis hin zur Urologie und der Veterinärmedizin stehen Ihnen erfahrene Übersetzer für über 30 medizinische Fachrichtungen zur Verfügung, die Ihre Texte in über 40 Zielsprachen adaptieren. Eine individuelle Projektplanung, persönliche Kundenbetreuung sowie ein Qualitätsmanagement gemäß ISO 17100 verstehen sich von selbst. Senden Sie uns einfach Ihre Dokumente zur Textanalyse und erhalten Sie ein kostenfreies Angebot. Originaldokumente können als Scan oder per Fax eingereicht werden.

Übersetzungsbüro Medizin Deutsch Englisch Französisch Spanisch

Medizinische Übersetzung gemäß ISO 17100

Unsere medizinisch geschulten Übersetzer sorgen weiterhin für die präzise Übersetzung von Diagnosen, Befunden, klinischen Studien und medizinischen Dokumentationen für Produkte der Medizintechnik oder der Arzneimittelforschung. Übersetzungen von Texten der Krankenhausverwaltung runden unser Portfolio ab. Die Zusammenarbeit mit internationalen Universitäten und Foschungsinstituten sichert hierbei fachlich und interpretativ einwandfreie Ergebnisse. Kurze Kommunikationswege gehören ebenso zur Basis unserer Arbeitsweise wie eine vorgelagerte, umfangreiche Beratung. Bei Bedarf kann für jede Übersetzung eine Beglaubigung durch einen vereidigten Übersetzer ausgestellt werden. Wenden Sie sich einfach an unseren Kundenservice.


Qualitätsgarantie

präzise, termintreu
zertifiziert

Als zertifiziertes Übersetzungsbüro für Medizin sprechen wir für die Übersetzung medizinischer Texte eine Qualitätsgarantie aus. Überzeugen Sie sich von den Fähigkeiten unserer Übersetzer des Fachbereiches Medizin und fordern Sie eine kostenlose Probeübersetzung an. Senden Sie uns einfach einen Textausschnitt.

  • Qualität gemäß ISO 17100
  • Individuelle Wort- & Textdatenbank
  • Übersetzungsbüro vor Ort an über 100 Standorten

Übersetzungsbüro für medizinische Texte

Zu unseren Kunden zählen Pharmaunternehmen, Krankenhäuser, Anbieter von stationärer und ambulanter Patientenversorgung, Bundesministerien Deutschlands, Österreichs und der Schweiz sowie Unternehmen aus Medizintechnik und medizinischer Forschung. Eine individuell erstellte Terminologiedatenbank sichert textübergreifend eine kohärente Wortwahl Ihres Fachvokabulars und ermöglicht somit eine erfolgreiche Kommunikation mit Ihrer Zielgruppe. Termintreue sowie ein persönlicher Ansprechpartner zur Klärung von Sachfragen vor, während und nach Abschluss des Übersetzungsprozesses sind hierbei ebenso selbstverständlich wie eine Qualitätsgarantie für unsere Übersetzungsarbeiten.

Medizinische Dokumentation

Aktuell: Neue EU-Verordnung MDR 2017/745 tritt in Kraft. Hier lesen Sie die Auswirkungen für die Hersteller von Medizinprodukten sowie für die Übersetzer.

Von Anamnese bis Zytologie

Als medizinscher Übersetzungsdienst bieten wir Ihnen Übersetzungen zahlreicher Dokumenttypen. Hierzu zählen unter anderem die Übersetzung von Bedienungsanleitungen, Diagnosen, Befunden, medizinischen Gutachten, Broschüren, Beipackzetteln, Dosieranleitungen, Dissertationen, medizinischen Texten der Pharmazie oder Arztbriefe durch unsere medizinisch geschulten Übersetzer für Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und viele andere Kombinationen. Unsere muttersprachlichen Übersetzer decken hierbei die Fachbereiche Anästhesie, Arbeitsmedizin, Chirurgie, Dermatologie, Diabetologie, Endokrinologie, Gastroenterologie, Genetik, Gentechnologie, Gerichtsmedizin, Gynäkologie, Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde (HNO), Homöopathie, Hygiene, Infektologie, Innere Medizin, Neurologie, Nuklearmedizin, Onkologie, Ophthalmologie, Orthopädie, Pharmakologie, Pneumologie, Psychiatrie, Psychologie, Pädiatrie, Radiologie, Rehabilitationsmedizin, Rheumatologie, Sportmedizin, Urologie, Veterinärmedizin sowie der Virologie ab. Weitere Fachgebiete bitten wir Sie einfach anzufragen.

Medizin in 50 Sprachen

Unsere medizinischen Fachübersetzer übersetzen Ihre klinische Probandenstudie, Diagnose, Arzneimittelstudie, Ihren Arztbericht, ärztliche Atteste und Dokumentationen medizintechnischer Geräte aus den Kombinationen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Brasilianisch, Dänisch, Finnisch, Schwedisch, Norwegisch, Hebräisch, Arabisch, Farsi, Japanisch, Chinesisch, Mandarin, Hindi, Bengali, Koreanisch, Vietnamesisch, Thailändisch, Malaiisch, Indonesisch, Bahasa, Russisch, Polnisch, Tschechisch, Ungarisch, Slowakisch, Slowenisch, Kroatisch, Serbisch, Griechisch, Türkisch, Rumänisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch, Bulgarisch und viele andere Sprachen durch pharmakologisch und medizinisch geschulte Übersetzer.