Übersetzungsbüro Dresden Deutsch Englisch Französisch Ukrainisch

ÜbersetzungsbüroDresden

Beglaubigte Übersetzungen in Dresden

In drei Schritten zu Ihrer beglaubigten Übersetzung


Dokumente digital übermitteln

Senden Sie uns die Dokumente zur Vorabprüfung digital zu. Für eine beglaubigte Übersetzung genügt in der Regel ein sauberer Scan oder ein sehr gutes Foto.

Angebot freigeben

Innerhalb von 3 Stunden senden wir Ihnen zu unseren Geschäftszeiten einen Kostenvoranschlag. Sobald wir Ihre Zusage haben, beginnen wir zeitnah mit der Übersetzung.

Übersendung

Die fertige Übersetzung erhalten Sie digital per E‑Mail. Beglaubigte Dokumente senden wir Ihnen zusätzlich als Papieroriginal per Post zu.

Beglaubigte Übersetzung in Dresden gesucht?

Kompetent. Sicher. Schnell.

Unser ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro Dresden steht für sprachliche Präzision und Zuverlässigkeit. Eine sorgfältige Projektplanung, persönliche Kundenberatung und ein abschließendes Lektorat garantieren hervorragende Ergebnisse in der Zielsprache. Durch optimierte Abläufe bieten wir schnelle Bearbeitungszeiten und höchste Qualität bei beglaubigten Übersetzungen.

Übersetzungsagentur Dresden

Fachübersetzungen nach DIN EN ISO 17100
Beglaubigte Übersetzung für Behörden
Übersetzer für über 60 Sprachen
24h Express-Übersetzungen
Bestes Preis-Leistungsverhältnis
Englisch Übersetzer Dresden

Möchten Sie Dokumente in Dresden übersetzen lassen?

Übersetzungen auf Deutsch, Englisch, Französisch, Ukrainisch, Arabisch + 60 weitere Sprachen

In Dresden bieten wir professionelle und rechtskonforme Übersetzungen in über 70 Fachgebieten an. Dies umfasst beglaubigte Dokumente für Urkunden, Verträge sowie automotive Fachtexte. Auch exakte Marketing-Übersetzungen oder Finanzdokumente für Unternehmen aus der Elbmetropole gehören zu unseren Stärken. Seit Jahrzehnten unterstützen wir in Dresden ansässige Firmen aus Hightech, Tourismus und Forschung mit unseren Sprachexperten.

Das Übersetzungsbüro Dresden betreut ebenfalls kulturelle Einrichtungen wie die Semperoper oder die Staatlichen Kunstsammlungen. Unser eingespieltes Team sorgt dafür, dass Fachtexte stilsicher adaptiert und für ein internationales Publikum aufbereitet werden. Ob Sie nun Flyer für die Frauenkirche, wissenschaftliche Berichte von der TU Dresden oder technische Handbücher zur Gläsernen Manufaktur benötigen – wir bieten maßgeschneiderte Übersetzungslösungen und garantieren einen reibungslosen Projektverlauf.

Feedback

Was unsere Kunden sagen

Für unsere Event-Broschüren brauchten wir eine Übersetzung ins Englische und Tschechische. Dialecta Dresden hat uns mit großem Sachverstand unterstützt.

M. Paulus, Neustadt

Ich musste meine Abiturzeugnisse beglaubigt übersetzen lassen, um mich im Ausland zu bewerben. Es verlief alles reibungslos und es wurde pünktlich geliefert.

L. Weilandt, Blasewitz

Wir brauchten Mandarin-Dolmetscher für eine Tagung an der TU Dresden. Die Qualität war hervorragend und kam bei allen Beteiligten sehr gut an.

L. Chen, TU Dresden

Häufige Fragen an unser Übersetzungsbüro Dresden

Checkliste – Fachübersetzung, Beglaubigung, Sprachen

Antwort: Unser Übersetzungsdienst in Dresden deckt über 60 Sprachen ab – von Deutsch, Englisch und Französisch über Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Portugiesisch, bis hin zu Osteuropa (Russisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Bulgarisch, Kroatisch, Serbisch, Albanisch, Ukrainisch), Skandinavisch (Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Finnisch), Asiatisch (Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch, Vietnamesisch) sowie Arabisch, Hebräisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch, Dari und Farsi.

Antwort: Zuständig ist meist die Stadtverwaltung in Dresden. Bitte planen Sie ein, dass manche Stellen nur Originale oder beglaubigte Abschriften akzeptieren. Die Gebühr ergibt sich aus der Verwaltungsgebührensatzung; verbindliche Angaben finden Sie bei Ihrer Kommune. Bei unklaren Vorgaben fragen Sie die Zielstelle, ob Kopiebeglaubigung genügt oder eine Original-Urkunde erforderlich ist. Offizielle Zuständigkeits-/Gebühren-Hinweise nach Ort: Bundesportal-Suche (Dresden). Rechtsgrundlage Notar (falls nötig): GNotKG.

Antwort: Viele Auftraggeber verlangen keine Apostille für die Übersetzung selbst, sondern für die Urkunde im Ausland. Wenn das Zielland eine Apostille verlangt, muss die Apostille auf dem Original (oder der beglaubigten Abschrift) vorliegen. Zuständigkeit und Prozess werden im Bundesportal nach Bundesland SN erklärt; die Kosten ergeben sich aus dem JVKostG (Festgebühren; häufig 25 € bzw. 15 €). Die Apostille bestätigt die Echtheit von Unterschrift/Siegel und die Befugnis der ausstellenden Stelle – nicht den Inhalt der Urkunde. Offizielle Quellen: Bundesportal (Apostille) und JVKostG.

Antwort: Senden Sie uns bevorzugt einen PDF‑Scan; entscheidend sind Nummern/Registernummern sichtbar, farbiger Scan bei Siegeln, Vorder- und Rückseite bei Ausweisen sowie Stempel und Siegel vollständig. Originale werden nur relevant, wenn die empfangende Stelle dies ausdrücklich verlangt oder eine beglaubigte Kopie erstellt werden muss.

Antwort: Für einen realistischen Zeitplan berücksichtigen wir (1) Übersetzung, (2) Prüfung, (3) Beglaubigung/Formatierung und (4) Versand. Wenn Sie eine Frist haben, teilen Sie sie uns vorab mit – dann prüfen wir sofort, ob Standard oder Express für Dresden sinnvoll ist. Wenn Sie nur ein PDF benötigen (Vorabprüfung), können wir das oft parallel zum Postversand bereitstellen.

Antwort: Die größten Treiber sind Formatierungsaufwand, Fachgebiet, zusätzliche Anlagen und Textumfang. Optional beeinflussen Korrekturschleifen/Freigaben und Anzahl Ausfertigungen den Endpreis. Senden Sie uns den Scan und nennen Sie Frist + Empfänger, dann kalkulieren wir transparent.

Antwort: Wenn Sie uns Styleguide/Corporate Wording oder Preferred terms vs. verbotene Begriffe geben, stabilisieren wir Terminologie sehr schnell. Ergänzend sind juristische Standardformulierungen und bestehende Übersetzungen als Referenz hilfreich. Fehlt das, extrahieren wir Begriffe aus der Vorlage und stimmen sie ab; das Glossar wird für Folgeaufträge wiederverwendet (z. B. bei Technische Spezifikation/Bilanzerläuterung).

Antwort: Sie erhalten Beilage der Ausgangsvorlage als Kopie; wenn die Stelle Originale verlangt, liefern wir Papierausfertigung mit Originalstempel/Unterschrift. Ergänzend sind mehrere Ausfertigungen für verschiedene Stellen und Übergabe an Bevollmächtigte möglich. Teilen Sie uns Empfänger und Frist mit, dann wählen wir die passende Zustellung.

Ganz in Ihrer Nähe

Benötigen Sie vor unserer Übersetzung noch eine Apostille, können Sie das Amtsgericht am Lothringer Weg 1, 01069 Dresden, oder das Landgericht Dresden, Schießgasse 7, 01067 Dresden, aufsuchen. Unser Übersetzungsbüro Dresden überträgt anschließend auch sämtliche amtlichen Siegel in die jeweilige Zielsprache. Falls Sie eine zentrale Auskunft bevorzugen, empfiehlt sich das Neue Rathaus am Dr.-Külz-Ring 19, 01067 Dresden, um nähere Informationen zu Beglaubigungen oder Beurkundungen zu erhalten.

Kundenservice

Dialecta® - Übersetzungsagentur


Übersetzungsdienst Dresden

Hier Dateien hochladen

Maximum upload: 20MB

Hochladen...

25%

Etwas vergessen? Klicken Sie hier, um erneut hochzuladen