Übersetzungsbüro Arabisch

Technik • Medizin • Recht • Beglaubigung

Übersetzung Arabisch - Deutsch

Dokument • Fachtext • Vertrag • Zeugnis

Übersetzungsbüro Arabisch

Arabisch-Übersetzungen nach ISO 17100

Übersetzung Arabisch Deutsch durch native Arabisch-Übersetzer

Für eine zielgerichtete und konstruktive Kommunikation in der arabischen Welt stehen Ihnen bei Dialecta erfahrene Arabisch-Übersetzer für Verwaltung, Industrie, Kunst und Wissenschaft zur Verfügung. Von rechtssicher übersetzten Verträgen über technische Dokumentationen und medizinische Fachtexte, bis hin zur Übersetzung von Bilanzen, Messekatalogen oder Dissertationen werden Ihre Dokumente durch unseren Arabisch-Übersetzungsdienst professionell bearbeitet. Wenden Sie sich einfach an unseren Kundenservice.

Beglaubigte Übersetzung Arabisch

Arabisch Übersetzer für technische medizinische beglaubigte Dokumente

Zertifizierter Arabisch Übersetzungsdienst

Jede Übersetzung beginnt mit einer Tiefenanalyse Ihrer Texte und einer entsprechenden Auswahl passender Arabisch-Übersetzer für Ihr Übersetzungsprojekt, in Abhängigkeit der benötigten Spezialisierungsrichtung. Als Übersetzungsbüro Arabisch sichern wir Ihnen sachkundige Übersetzungen zu, welche grundsätzlich durch muttersprachliche Fachübersetzer in die jeweilige Zielsprache übersetzt werden. Zur Sicherung internationaler Qualitätsstandards werden ausschließlich Fachkräfte mit abgeschlossenem Hochschulstudium beauftragt. Rechts- oder wirtschaftswissenschaftliche Fachkenntnisse fließen bei Bedarf ebenso selbstverständlich ein, wie naturwissenschaftliches, medizinisches oder gesellschaftswissenschaftliches Fachwissen.

Arabisch Übersetzungsdienst

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung durch einen vereidigten Arabisch-Übersetzer? Möchten Sie einen technischen, juristischen oder medizinischen Text übersetzen lassen? Unser Übersetzungsbüro Arabisch beschäftigt Übersetzer, Lektoren und Dolmetscher für die Übersetzung Arabisch-Deutsch und Deutsch-Arabisch zahlloser Dokumentarten. Neben dem Übersetzungsdienst für Dokument, Zeugnis oder Lebenslauf übersetzt unsere zertifizierte Übersetzungsagentur auch Scheidungsurteil, Führerschein, Heiratsurkunde oder Geburtsurkunde von Arabisch auf Deutsch und vice versa. Weiterhin bieten wir juristische Fachübersetzungen an, um die rechtsischere Übersetzung von Vertrag, Patent, Geschäftsbericht oder AGBs zu gewährleisten. Die technische Übersetzung Arabisch Deutsch von Bedienungsanleitung, Gebrauchsanweisung oder technischer Dokumentation, als auch die Übersetzung von Dokumenten aus Medizin. Medizintechnik und Pharmazeutik runden unser Übersetzungsportfolio ab. Korrekturlesen oder Lektorat beschließen einen jeden Übersetzungsprozess.


Qualität in Arabisch Übersetzungen

Planen Sie ein größeres Übersetzungsvorhaben und möchten Sie ein umfangreiches Projekt in die arabische Sprache übersetzen lassen? Gern überzeugen wir Sie von unserem Übersetzungsmanagement und den Fähigkeiten unserer arabischen Übersetzer durch eine kostenlose Probeübersetzung. Senden Sie uns einfach einen repräsentativen Textausschnitt bevor sie Ihren Übersetzungsautrag starten.

Übersetzung und arabische Sprache

Die arabischen Übersetzer in unserem Übersetzungsbüro decken über 50 Fachbereiche und zahlreiche regionale Mundarten ab. Umgangssprachliches Arabisch wird von etwa 150 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen und wird auch von mehreren Millionen Menschen verstanden, die es als Koransprache verwenden. In den Regionen, in denen Arabisch gesprochen wird, gibt es die Besonderheit der Diglossie. Der Begriff Diglossie bezieht sich auf die Tatsache, dass es in derselben Sprache zwei grundlegende Varianten gibt, die nebeneinander leben und jeweils unterschiedliche Funktionen erfüllen. Dies ist ein universelles sprachliches Phänomen, welches auch in der arabischen Sprache zutage tritt und die ganze arabische Welt vereint. Abgesehen von den Sprechern des zypriotischen Arabisch, der maltesischen Variante und der meisten Sorten von Juba und Chádico ist diese Eigenschaft den anderen Sprechern des Arabischen gemeinsam und stammt wahrscheinlich bereits aus der vorislamischen Zeit. Die Diglossie der arabischen Sprache zeigt sich im Gebrauch der arabischen Umgangssprache für das tägliche Leben und im modernen Arabisch in der Schule. Normatives Arabisch wird im Allgemeinen in schriftlichen Texten, Predigten, Hochschulschriften, politischen Reden und Nachrichtensendungen verwendet, während umgangssprachliches Arabisch mit Familie und Freunden, aber auch in einigen Radio- und Fernsehsendungen verwendet wird. Das moderne normative Arabisch ist das Kennzeichen des Panarabismus, da unter einigen Dialekten des Arabischen ein hoher Grad an Unverständlichkeit herrscht, wie zwischen Marokkanern und Irakern. Als international aufgestelltes Übersetzungsbüro Arabisch können wir Ihnen exzellente Preise anbieten.

Arabisch-Übersetzer vor Ort

Die Arabisch-Übersetzer unseres Übersetzungsbüros stehen Ihnen für beglaubigte, technische, medizinische und juristische Übersetzungen an über 100 Standorten zur Verfügung. Wir planen Ihre Deutsch Arabisch Übersetzung für umfangreiche oder komplexe Übersetzungsprojekte gern auch vor Ort, so auch in Graz, Innsbruck, Wien, Klagenfurt, Salzburg oder Linz.