Übermitteln Sie Ihre Dateien für den Vorabcheck online. Für eine beglaubigte Übersetzung achten Sie bitte darauf, dass alle Seiten klar erkennbar sind (Scan oder gutes Foto).
Innerhalb von 3 Stunden senden wir Ihnen zu unseren Geschäftszeiten einen Kostenvoranschlag. Nach Ihrer Auftragserteilung starten wir zeitnah mit der Übersetzung.
Die fertige Übersetzung erhalten Sie digital per E‑Mail. Beglaubigte Dokumente senden wir Ihnen zusätzlich als Papieroriginal per Post zu.
Das Übersetzungsbüro Düsseldorf vereint ISO-zertifizierte Exzellenz mit tiefgreifender Fachkenntnis, um Ihre Übersetzungsprojekte präzise und zuverlässig umzusetzen. Unsere maßgeschneiderte Projektplanung, gepaart mit persönlicher Beratung und einem abschließenden Korrektorat, garantiert Ihnen eine Übersetzung, die nicht nur sprachlich, sondern auch inhaltlich brilliert.
Das Übersetzungsbüro Düsseldorf bietet präzise und fachgerechte Übersetzungen für Unternehmen und Institutionen in einer Vielzahl von Branchen. Ob beglaubigte Übersetzungen von Urkunden und Verträgen oder komplexe Fachtexte – wir gewährleisten höchste Genauigkeit und rechtliche Konformität. Mit unserer langjährigen Erfahrung unterstützen wir Unternehmen aus der Pharmazie, der Medizintechnik, dem Maschinenbau und der Modeindustrie bei der Übersetzung von Fachtexten, Finanzberichten sowie internationalem Marketing.
Düsseldorf ist als Finanz- und Modezentrum sowie als Messestadt von globaler Bedeutung. Unser Team aus qualifizierten Fachübersetzern ist bestens mit den Anforderungen dieser Branchen vertraut und liefert maßgeschneiderte Übersetzungen, die den speziellen Bedürfnissen der lokalen Wirtschaft gerecht werden. Von juristischen Dokumenten bis hin zu technischen Fachtexten – wir bieten Lösungen, die internationale Kommunikation effektiv und rechtssicher gestalten.
Unsere Expertise umfasst zudem die sprachliche Begleitung von Messen wie der Medica oder der Boot Düsseldorf, wo präzise Übersetzungen eine Schlüsselrolle in der globalen Vernetzung spielen. Mit unserer umfassenden Erfahrung in der Zusammenarbeit mit Düsseldorfer Unternehmen können wir flexibel auf individuelle Anforderungen reagieren und stets eine qualitativ hochwertige Umsetzung Ihrer Übersetzungsprojekte gewährleisten.
Ich brauchte eine beglaubigte Übersetzung meiner Heiratsurkunde aus dem Arabischen für das Standesamt in Düsseldorf. Ich war ziemlich unsicher, wie der Prozess abläuft, aber das Team hat mich geduldig beraten und die Übersetzung war schnell da. Ich bin sehr erleichtert, dass alles so reibungslos geklappt hat!
M. Al-Bakri, AltstadtFür eine Kooperation in Italien brauchten wir die Übersetzung mehrerer technischer Dokumente. Ich war überrascht, wie schnell das Düsseldorfer Übersetzungsbüro unsere Anforderungen verstanden hat. Die Kommunikation war unkompliziert und das Ergebnis hat unsere Erwartungen übertroffen.
T. Meier, OberkasselIch musste meine Zeugnisse von Deutsch auf Englisch übersetzen lassen, um mich in Großbritannien zu bewerben. Der Prozess war einfach, und die Übersetzungen wurden bereits am nächsten Tag geliefert. Auch preislich lag das Übersetzungsbüro Düsseldorf ganz vorn, so dass ich mich nur bedanken kann!
L. Hoffmann, FlingernAntwort: Unser Übersetzungsdienst in Düsseldorf deckt über 60 Sprachen ab – von Deutsch, Englisch und Französisch über Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Portugiesisch, bis hin zu Osteuropa (Russisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Bulgarisch, Kroatisch, Serbisch, Albanisch, Ukrainisch), Skandinavisch (Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Finnisch), Asiatisch (Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch, Vietnamesisch) sowie Arabisch, Hebräisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch, Dari und Farsi.
Antwort: Zuständig ist in Düsseldorf in der Regel die Stadtverwaltung (Bürgeramt/Bürgerbüro). Sie benötigen das Original, die vorzulegende Kopie und einen Lichtbildausweis; bei Unterschriften wird häufig die persönliche Vorsprache verlangt. Gebühren und Ausnahmen ergeben sich aus der Gebührenordnung Ihrer Kommune. Bei unklaren Vorgaben fragen Sie die Zielstelle, ob Kopiebeglaubigung genügt oder eine Original-Urkunde erforderlich ist. Offizielle Zuständigkeits-/Gebühren-Hinweise nach Ort: Bundesportal-Suche (Düsseldorf). Rechtsgrundlage Notar (falls nötig): GNotKG.
Antwort: Ob Apostille/Legalisation nötig ist, hängt vom Zielland ab. Zuständig ist die Landesstelle für NRW; die Gebühr ergibt sich aus dem JVKostG (Festgebühren). Wenn die Urkunde nicht im selben Bundesland ausgestellt wurde, richtet sich die Zuständigkeit nach dem Ausstellungsort der Urkunde, nicht nach Ihrem Wohnort. Offizielle Quellen: Bundesportal (Apostille) und JVKostG.
Antwort: Senden Sie uns bevorzugt einen PDF‑Scan; entscheidend sind mehrseitige Urkunden in richtiger Reihenfolge, Nummern/Registernummern sichtbar, Unterschriften lesbar sowie Wasserzeichen nicht „glattgebügelt“. Originale werden nur relevant, wenn die empfangende Stelle dies ausdrücklich verlangt oder eine beglaubigte Kopie erstellt werden muss.
Antwort: Standard: abhängig von Textlänge und Terminologieabstimmung. Express: möglich, wenn der Inhalt klar ist und alle Unterlagen vollständig vorliegen (Scan/Original, ggf. Vorbeglaubigung). Wichtig: Apostille/Überbeglaubigung durch Behörden hat eigene Laufzeiten – das sollte in die Gesamtplanung einfließen. Express ist meist dann realistisch, wenn Terminologie und Format klar sind und keine Nachreichungen nötig werden.
Antwort: Maßgeblich sind Fachgebiet, zusätzliche Anlagen, Sprachkombination sowie Versandart (Standard/Express); je nach Fall kommen dringende Frist/Express und Textumfang hinzu. Sobald wir Vorlage und Empfängeranforderung kennen, erhalten Sie ein fixes Angebot ohne Überraschungen.
Antwort: Idealer Input ist Datenblatt-/Teilenummern plus Benennung von Abteilungen/Funktionen. Zusätzlich helfen Terminologie aus Manuals und juristische Standardformulierungen. Wir legen ein Projektglossar an, stimmen Schlüsselbegriffe ab und nutzen Terminologie‑Checks, damit Begriffe in allen Dateien identisch bleiben – gerade bei Urteilsauszug/Meldebescheinigung.
Antwort: Standard ist Versand per Einschreiben und – falls gefordert – Expressversand. Optional bieten wir Heftung/Bindung gemäß Empfängervorgabe oder Papierausfertigung mit Originalstempel/Unterschrift. Ob Papier mit Originalstempel nötig ist, entscheidet der Empfänger; wir richten die Lieferung daran aus.
Falls Sie vor unserer Übersetzung eine Apostille zur Bestätigung der Echtheit Ihrer Dokumente benötigen, können Sie diese beim Amts- und Landgericht Werdener Str. 1, 40227 Düsseldorf einholen. Nach dieser Beglaubigung übertragen wir alle amtlichen Siegel und Stempel korrekt in die gewünschte Zielsprache. Für Fragen zum Vorgehen steht außerdem das Bürgeramt am Marktpl. 2 als erste Anlaufstelle zur Verfügung.