Justiz Übersetzungen

Präzision • Diskretion • Rechtssicherheit


Übersetzungsbüro für juristische Texte


Übersetzung juristischer Texte Deutsch Englisch Französisch Spanisch

Als zertifiziertes Übersetzungsbüro für Justiz und Rechtswesen können wir Ihnen muttersprachliche Übersetzungen für juristische Texte in über 300 Sprachkombinationen anbieten. Die Justiz-Übersetzer (law linguists) unseres Übersetzungsbüros sind neben dem Wirtschaftsrecht, dem Arbeitsrecht, dem Familienrecht oder dem Steuerrecht für über 30 weitere Fachbereiche abrufbar und sorgen für eine adäquadte Übersetzung Ihrer Dokumente. Neben juristischen Übersetzungen auf Deutsch, Englisch, Französisch oder Spanisch wird auch in alle weiteren Sprachen der Europäischen Union sowie in nahezu alle asiatischen Sprachen übersetzt. Selbstverständlich sprechen wir für unsere Übersetzungsdienstleistungen eine Qualitätsgarantie aus.




Übersetzungsdienst für Justiz und Rechtswesen


Muttersprachliche Fachübersetzer garantieren die rechtlich und linguistisch präzise Übersetzung von Vertrag, Patent, Satzung, Gutachten, Gerichtsurteil oder AGB sowie von Texten der Business Administration wie Jahresabschlussbericht, Finanzdokument oder Bilanz.

Sämtliche Justiz-Übersetzungen werden gemäss der internationalen Übersetzernorm ISO 17100 ausgeführt, welche sowohl einen mehrstufigen Auswahlprozess unserer Übersetzer regelt, als auch ein standardisiertes Projektmanagement.

Eine obligatorische Abschlusskontrolle nach dem 4-Augen-Prinzip schliesst jeden Übersetzungsprozess ab. Bei Bedarf kann eine Beglaubigung durch einen vereidigten Übersetzer ausgestellt werden. Amtliche Dokumente benötigen wir hierfür als Scan.





Justiz-Übersetzungen auf Deutsch Englisch Französisch Spanisch...


Zu den Kunden unseres juristischen Übersetzungsdienstes zählen Anwaltskanzleien, Institutionen der Europäischen Union, Bundesministerien Deutschlands, Österreichs und der Schweiz sowie Unternehmen aus Industrie, Handel und Forschung. Eine persönliche Datenbank Ihrer Fachterminologie sichert auch für Folgeaufträge ein kohärentes Wording und ermöglicht Ihnen eine adäquate Kommunikation mit Ihren Verhandlungspartnern. Termintreue sowie ein persönlicher Ansprechpartner zur Klärung von Sachfragen oder zur Ergänzung von Textfragmenten während des Übersetzungsprozesses, verstehen sich von selbst. Es würde uns freuen, Sie von unseren Fähigkeiten überzeugen zu dürfen.



Qualitätsgarantie

präzise, termintreu
zertifiziert

Für unsere juristischen Übersetzungen sprechen wir eine Qualitätsgarantie aus. Eine individuell auf die Anforderungen des Einsatzgebietes zugeschnittene Projektplanung, persönliche Kundenbetreuung, als auch ein abschliessendes Korrektorat sichern exzellente Ergebnisse in der Sprache Ihrer Wahl.

  • Qualität gemäss ISO 17100
  • Individuelle Wort- & Textdatenbank
  • Übersetzungsbüro vor Ort an über 100 Standorten


Übersetzungen von Vertrag, Patent, Geschäftsbericht...



Die Tätigkeit unserer Justiz-Übersetzer zeichnet sich insbesondere durch die hohen Qualitätsstandards unserer Übersetzungsagentur aus. Ausschlaggebend hierfür ist die Bearbeitung der Übersetzungsprojekte durch branchenerfahrene Fachübersetzer, die über einschlägige Berufserfahrung im Bereich des Justizwesens bzw. der Rechtswissenschaften verfügen. Auf diesem Wege wird eine korrekte Übersetzung durch die Verwendung der entsprechenden juristischen Terminologie sichergestellt. Des Weiteren arbeitet unser Übersetzungsdienst mit den neuesten Methoden der computerunterstützten Übersetzung. Auf diesem Wege gewährleisten wir eine noch grössere Präzision und Stringenz beim Übersetzen juristischer Texte.



Übersetzung juristischer Dokumente durch Justiz-Übersetzer

Als langjährig erfolgreicher Übersetzungsdienst für juristische Texte auf dem internationalen Übersetzungsmarkt konnten wir uns auf Justiz-Übersetzungen für zahlreiche Anwendungsgebiete spezialisieren. Hierzu zählen unter anderem folgende Dokumenttypen und Fachbereiche:


  • Vertrag, Mietvertrag, Kaufvertrag, Leihvertrag
  • Leasingvertrag, Werkvertrag, Notarvertrag
  • Arbeitsvertrag, Rahmenvertrag, Mustervertrag
  • Jahresabschlussbericht, Bilanz, Quartalsbericht
  • Steuererklärung, AGB, Gutachten
  • Zertifikat, Geschäftsbericht, Finanzdokumentation
  • Gerichtsurteil, Gesetzestext, Protokoll
  • Vertraulichkeitsvereinbarungen, NDA, Richtlinien
  • Schlichtungen, Prozessunterlagen, Akten
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen, Terms & Conditions
  • Wissenschaftliche Arbeiten der Rechtswissenschaften
  • Juristische Dissertationen (PhD)

  • Arbeitsrecht, Baurecht, Europarecht
  • Gewerberecht, Recht des geistigen Eigentums
  • Internationales Recht, Kartellrecht, Kommunalrecht
  • Sozialrecht, Steuerrecht, Strafrecht, Subventionsrecht
  • Verkehrsrecht, Verwaltungsrecht, Wettbewerbsrecht
  • Wirtschaftsrecht, Steuerrecht, Bankenrecht
  • Energierecht, Familienrecht, Kirchenrecht
  • Sportrecht, Strafprozessrecht, Umweltrecht
  • Öffentliches Recht, Internationales Privatrecht
  • Unternehmens- und Gesellschaftsrecht, Versicherungsrecht
  • Verwaltungsrecht, Verwaltungsverfahrensrecht
  • Zivilrecht und Zivilverfahrensrecht

Juristische Texte in 60 Sprachen übersetzen lassen

Möchten Sie einen juristischen Text auf Englisch Übersetzen lassen? Suchen Sie einen Justiz-Übersetzer für die Übersetzung juristischer Dokumente oder Fachliteratur, amtlichen Dokumenten oder Geschäftsberichten? Möchten Sie AGBs, ein Urteil oder eine Vertraulichkeitserklärung (NDA) übersetzen lassen? Unser Übersetzungsbüro für Justiz-Übersetzungen offeriert die Übersetzung von juristischen Fachtexten durch zertifizierte Übersetzer auf Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Niederländisch, Dänisch, Finnisch, Schwedisch, Norwegisch, Hebräisch, Chinesisch (Hochchinesisch, Mandarin), Persisch, Arabisch, Thailändisch, Indonesisch, Vietnamesisch, Koreanisch, Russisch, Polnisch, Tschechisch, Ungarisch, Ukrainisch, Slowakisch, Slowenisch, Kroatisch, Serbisch, Bosnisch, Albanisch, Griechisch, Türkisch, Rumänisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch und Bulgarisch. Wir übersetzen auch in zahlreiche Dialekte, etwa Übersetzer für amerikanisches Englisch oder britisches Englisch.