Übersetzungsbüro Würzburg Deutsch Englisch Französisch Ukrainisch

ÜbersetzungsbüroWürzburg

Beglaubigte Übersetzungen in Würzburg

So erreichen Sie Ihr Ziel in drei Schritten: beglaubigte Übersetzung


Dokumente hochladen

Schicken Sie uns die Dokumente zur ersten Prüfung als Scan oder hochwertiges Foto. Für eine beglaubigte Übersetzung ist vor allem die klare Darstellung aller Inhalte wichtig.

Freigabe & Start

Innerhalb von 3 Stunden erhalten Sie werktags ein Angebot. Nach der Angebotsfreigabe starten wir unverzüglich mit der Übersetzung.

Übersetzung erhalten

Nach Abschluss bekommen Sie die Übersetzung digital (z. B. als PDF). Beglaubigte Dokumente verschicken wir zusätzlich per Post als Original.

Beglaubigte Übersetzung in Würzburg gesucht?

Kompetent. Sicher. Schnell.

Unser ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro in Würzburg überzeugt mit Fachkompetenz und kurzer Bearbeitungszeit. Wir beraten Sie individuell, planen jeden Schritt Ihres Übersetzungsprojekts und überprüfen die fertigen Texte in einem sorgfältigen Korrekturdurchlauf. So entstehen hochwertige Übersetzungen für alle gängigen Zielsprachen. Beglaubigte Dokumente erstellen wir selbstverständlich nach den Anforderungen lokaler Behörden in Würzburg.

Übersetzungsagentur Würzburg

Fachübersetzungen nach DIN EN ISO 17100
Beglaubigte Übersetzung für Behörden
Übersetzer für über 60 Sprachen
24h Express-Übersetzungen
Bestes Preis-Leistungsverhältnis
Englisch Übersetzer Würzburg

Möchten Sie Dokumente in Würzburg übersetzen lassen?

Übersetzungen auf Deutsch, Englisch, Französisch, Ukrainisch, Arabisch + 60 weitere Sprachen

Unser Übersetzungsbüro in Würzburg punktet mit professionellen, zeitnahen Übersetzungen, die der kulturell geprägten und wirtschaftsstarken Universitätsstadt gerecht werden. Egal ob es um Dokumente für internationale Forschungskooperationen an der Julius-Maximilians-Universität, um fachsprachliche Texte für Weinwirtschaft und Tourismus oder um beglaubigte Urkunden für Privatleute geht – wir liefern präzise Übersetzungen mit abschließender Qualitätskontrolle.

Von Finanztexten für regionale Unternehmen bis hin zu umfangreichen Marketingstrategien für global operierende Konzerne betreuen wir eine Vielzahl an Projekten. Wer medizinische Studienergebnisse oder technische Berichte weltweit veröffentlichen möchte, kann sich auf die hohe Fachkompetenz unserer Übersetzer verlassen. Zusätzlich stehen vereidigte Übersetzer zur Verfügung, um sämtliche rechtlichen Vorgaben zu erfüllen. Unser Serviceteam unterstützt Privatpersonen und Firmen gleichermaßen, damit Sie in jeder gewünschten Zielsprache perfekt kommunizieren können.

Feedback

Was unsere Kunden sagen

Wir sind wirklich beeindruckt von der Schnelligkeit und Sorgfalt. Unsere wissenschaftlichen Artikel waren in kürzester Zeit fachgerecht übersetzt.

L. Hoffmann, Altstadt

Die beglaubigte Übersetzung meiner Dokumente war erstklassig. Toller Service und kompetente Beratung – nur zu empfehlen!

Y. Rossi, Grombühl

Unser internationales Marketingmaterial für den Weintourismus ist perfekt geworden. Großes Kompliment an das Übersetzerteam!

S. Clarke, Sanderau

Häufige Fragen an unser Übersetzungsbüro Würzburg

Checkliste – Fachübersetzung, Beglaubigung, Sprachen

Antwort: Unser Übersetzungsdienst in Würzburg deckt über 60 Sprachen ab – von Deutsch, Englisch und Französisch über Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Portugiesisch, bis hin zu Osteuropa (Russisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Bulgarisch, Kroatisch, Serbisch, Albanisch, Ukrainisch), Skandinavisch (Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Finnisch), Asiatisch (Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch, Vietnamesisch) sowie Arabisch, Hebräisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch, Dari und Farsi.

Antwort: In Würzburg werden Kopiebeglaubigungen und Unterschriftsbeglaubigungen meist über die Stadtverwaltung (Bürgeramt/Bürgerbüro) abgewickelt; für bestimmte Urkundenarten (z. B. Personenstand) ist die ausstellende Behörde maßgeblich. Gebühren sind kommunal geregelt und hängen von Art und Umfang ab. Hinweis: Nicht jede Kopie ist beglaubigungsfähig (z. B. reine Internet-Ausdrucke ohne Originalbezug werden teils abgelehnt). Offizielle Zuständigkeits-/Gebühren-Hinweise nach Ort: Bundesportal-Suche (Würzburg). Rechtsgrundlage Notar (falls nötig): GNotKG.

Antwort: Reihenfolge in der Praxis: (1) ggf. Vorbeglaubigung durch die ausstellende Behörde, (2) Apostille/Überbeglaubigung durch die zuständige Landesstelle in BY, (3) danach Übersetzung (wenn die ausländische Stelle Übersetzung + Apostille verlangt). Die Gebühren sind im JVKostG geregelt (typisch 25 € bzw. 15 € je Dokument). Offizielle Infos: Bundesportal (Apostille) + Gesetzestext (JVKostG). Für manche Verwendungszwecke genügt eine Übersetzung ohne Apostille; entscheidend sind die Annahmekriterien der Zielstelle. Offizielle Quellen: Bundesportal (Apostille) und JVKostG.

Antwort: Senden Sie uns bevorzugt einen PDF‑Scan; entscheidend sind Unterschriften lesbar, Datumsformate und Ausstellungsort erkennbar, Wasserzeichen nicht „glattgebügelt“ sowie Randvermerke und handschriftliche Zusätze. Originale werden nur relevant, wenn die empfangende Stelle dies ausdrücklich verlangt oder eine beglaubigte Kopie erstellt werden muss.

Antwort: Standard: abhängig von Textlänge und Terminologieabstimmung. Express: möglich, wenn der Inhalt klar ist und alle Unterlagen vollständig vorliegen (Scan/Original, ggf. Vorbeglaubigung). Wichtig: Apostille/Überbeglaubigung durch Behörden hat eigene Laufzeiten – das sollte in die Gesamtplanung einfließen. Express ist meist dann realistisch, wenn Terminologie und Format klar sind und keine Nachreichungen nötig werden.

Antwort: Maßgeblich sind dringende Frist/Express, Versandart (Standard/Express), Korrekturschleifen/Freigaben sowie Terminologieabgleich/Glossar; je nach Fall kommen Formatierungsaufwand und zusätzliche Anlagen hinzu. Sobald wir Vorlage und Empfängeranforderung kennen, erhalten Sie ein fixes Angebot ohne Überraschungen.

Antwort: Wenn Sie uns Produkt- und Markennamen oder Terminologie aus Manuals geben, stabilisieren wir Terminologie sehr schnell. Ergänzend sind Styleguide/Corporate Wording und bestehende Übersetzungen als Referenz hilfreich. Fehlt das, extrahieren wir Begriffe aus der Vorlage und stimmen sie ab; das Glossar wird für Folgeaufträge wiederverwendet (z. B. bei Transcript of Records/Zulassungsbescheinigung).

Antwort: Sie erhalten Abholung nach Absprache; wenn die Stelle Originale verlangt, liefern wir PDF‑Vorschau zur Vorprüfung. Ergänzend sind Übergabe an Bevollmächtigte und Papierausfertigung mit Originalstempel/Unterschrift möglich. Teilen Sie uns Empfänger und Frist mit, dann wählen wir die passende Zustellung.

Ganz in Ihrer Nähe

Falls Sie vor unserer Übersetzung eine Apostille zur Bestätigung der Echtheit Ihrer Dokumente benötigen, können Sie diese beim Amtsgericht Würzburg, Ottostraße 1, 97070 Würzburg, oder beim Landgericht Würzburg, Rottendorfer Straße 13, 97074 Würzburg, einholen. Nach der Beglaubigung übersetzen wir alle Stempel und Siegel exakt in die gewünschte Zielsprache. Allgemeine Hinweise zu Beglaubigungen erhalten Sie außerdem im Rathaus Würzburg, Rückermainstraße 2, 97070 Würzburg.

Kundenservice

Dialecta® - Übersetzungsagentur


Übersetzungsdienst Würzburg

Hier Dateien hochladen

Maximum upload: 20MB

Hochladen...

25%

Etwas vergessen? Klicken Sie hier, um erneut hochzuladen