Übersetzungsbüro Ludwigsburg Deutsch Englisch Französisch Ukrainisch

ÜbersetzungsbüroLudwigsburg

Beglaubigte Übersetzungen in Ludwigsburg

So erreichen Sie Ihr Ziel in drei Schritten: beglaubigte Übersetzung


Dokumente online übermitteln

Stellen Sie uns die Unterlagen digital bereit, damit wir sie kurz vorprüfen können. Für eine beglaubigte Übersetzung reicht ein Scan oder hochwertiges Foto – wichtig ist die gute Lesbarkeit.

Beauftragung erteilen

Innerhalb von 3 Stunden senden wir Ihnen zu unseren Geschäftszeiten einen Kostenvoranschlag. Sobald wir Ihre Zusage haben, beginnen wir zeitnah mit der Übersetzung.

Zustellung der Übersetzung

Die fertige Übersetzung erhalten Sie digital per E‑Mail. Beglaubigte Dokumente senden wir Ihnen zusätzlich als Papieroriginal per Post zu.

Beglaubigte Übersetzung in Ludwigsburg gesucht?

Kompetent. Sicher. Schnell.

Unser ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro in Ludwigsburg zeichnet sich durch sprachliche Präzision und einen zügigen Übersetzungsprozess aus. Wir betreuen Ihre Aufträge individuell, planen den Ablauf transparent und führen ein abschließendes Korrekturlesen durch. Auf diese Weise erhalten Sie maßgeschneiderte Übersetzungen für jede gewünschte Sprache. Selbstverständlich erstellen wir auch beglaubigte Dokumente nach den Vorgaben regionaler Behörden in Ludwigsburg.

Übersetzungsagentur Ludwigsburg

Fachübersetzungen nach DIN EN ISO 17100
Beglaubigte Übersetzung für Behörden
Übersetzer für über 60 Sprachen
24h Express-Übersetzungen
Bestes Preis-Leistungsverhältnis
Englisch Übersetzer Ludwigsburg

Möchten Sie Dokumente in Ludwigsburg übersetzen lassen?

Übersetzungen auf Deutsch, Englisch, Französisch, Ukrainisch, Arabisch + 60 weitere Sprachen

Unser Übersetzungsbüro in Ludwigsburg bietet schnelle und passgenaue Übersetzungen für eine Stadt, die durch ihr kulturelles Erbe und eine vielfältige Wirtschaft geprägt ist. Ob mehrsprachige Verträge für Unternehmen im Raum Stuttgart, wissenschaftliche Arbeiten für regionale Hochschulen oder beglaubigte Dokumente für Privatkunden: Wir stellen sicher, dass Ihre Inhalte präzise adaptiert werden.

Von Finanzübersetzungen für lokale Dienstleister bis hin zu medizinischen Fachtexten für Gesundheitseinrichtungen im Landkreis – wir sind Ihr Ansprechpartner für jede Art von Fachübersetzung. Wer globale Märkte erschließen und technische Dokumentationen weltweit bereitstellen möchte, kann auf unsere zertifizierten Prozesse und professionellen Übersetzer bauen. Dabei kümmern wir uns selbstverständlich um sämtliche Behördengänge, falls eine beglaubigte Übersetzung benötigt wird. So wird unser Übersetzungsservice in Ludwigsburg zur ersten Wahl für Firmen, Behörden und Privatpersonen gleichermaßen.

Feedback

Was unsere Kunden sagen

Danke für die schnelle Bearbeitung! Unsere Produktdokumentation war fix übersetzt und traf pünktlich bei unseren internationalen Partnern ein.

H. Müller, Eglosheim

Die beglaubigte Übersetzung meines Abiturs hat einwandfrei funktioniert. Bin sehr zufrieden mit der Qualität und dem freundlichen Service!

R. Lopez, Neckarweihingen

Unsere Kooperationsvereinbarung mit einem ausländischen Partner war in kurzer Zeit perfekt aufbereitet. Gerne wieder!

Y. Kim, Oßweil

Häufige Fragen an unser Übersetzungsbüro Ludwigsburg

Checkliste – Fachübersetzung, Beglaubigung, Sprachen

Antwort: Unser Übersetzungsdienst in Ludwigsburg deckt über 60 Sprachen ab – von Deutsch, Englisch und Französisch über Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Portugiesisch, bis hin zu Osteuropa (Russisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Bulgarisch, Kroatisch, Serbisch, Albanisch, Ukrainisch), Skandinavisch (Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Finnisch), Asiatisch (Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch, Vietnamesisch) sowie Arabisch, Hebräisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch, Dari und Farsi.

Antwort: Für amtliche Beglaubigungen (Kopie oder Unterschrift) ist in Ludwigsburg in der Praxis meist das Bürgeramt/Bürgerbüro der Stadtverwaltung zuständig. Bringen Sie das Original und die Kopie (oder das zu unterschreibende Dokument) sowie einen Ausweis mit. Die Gebühren richten sich nach der kommunalen Gebührensatzung; für verbindliche Werte lohnt sich der Blick in die Gebührenübersicht Ihrer Stadtverwaltung. Für internationale Verfahren wird manchmal ausdrücklich eine ‚beglaubigte Abschrift‘ verlangt; das ist nicht dasselbe wie eine einfache Kopie. Offizielle Zuständigkeits-/Gebühren-Hinweise nach Ort: Bundesportal-Suche (Ludwigsburg). Rechtsgrundlage Notar (falls nötig): GNotKG.

Antwort: Reihenfolge in der Praxis: (1) ggf. Vorbeglaubigung durch die ausstellende Behörde, (2) Apostille/Überbeglaubigung durch die zuständige Landesstelle in BW, (3) danach Übersetzung (wenn die ausländische Stelle Übersetzung + Apostille verlangt). Die Gebühren sind im JVKostG geregelt (typisch 25 € bzw. 15 € je Dokument). Offizielle Infos: Bundesportal (Apostille) + Gesetzestext (JVKostG). Wenn die Urkunde nicht im selben Bundesland ausgestellt wurde, richtet sich die Zuständigkeit nach dem Ausstellungsort der Urkunde, nicht nach Ihrem Wohnort. Offizielle Quellen: Bundesportal (Apostille) und JVKostG.

Antwort: Senden Sie uns bevorzugt einen PDF‑Scan; entscheidend sind Anhänge/Beiblätter beifügen, Nummern/Registernummern sichtbar, mehrseitige Urkunden in richtiger Reihenfolge sowie farbiger Scan bei Siegeln. Originale werden nur relevant, wenn die empfangende Stelle dies ausdrücklich verlangt oder eine beglaubigte Kopie erstellt werden muss.

Antwort: Die Dauer hängt von Umfang, Fachgebiet und Sprachkombination ab. Kurze Dokumente (z. B. Urkunden) sind oft schneller möglich als umfangreiche Verträge. Express ist in vielen Kombinationen möglich, sofern die Kapazität und die formalen Anforderungen (z. B. Originale/ Beglaubigungen) es zulassen. Wir nennen Ihnen nach Sichtung eine belastbare Lieferzeit inklusive Versand nach Ludwigsburg. Wenn Sie nur ein PDF benötigen (Vorabprüfung), können wir das oft parallel zum Postversand bereitstellen.

Antwort: Die größten Treiber sind Versandart (Standard/Express), Qualität der Vorlage (Lesbarkeit), Textumfang und Terminologieabgleich/Glossar. Optional beeinflussen Korrekturschleifen/Freigaben und Sprachkombination den Endpreis. Senden Sie uns den Scan und nennen Sie Frist + Empfänger, dann kalkulieren wir transparent.

Antwort: Wenn Sie uns Styleguide/Corporate Wording oder Datenblatt-/Teilenummern geben, stabilisieren wir Terminologie sehr schnell. Ergänzend sind bestehende Übersetzungen als Referenz und Produkt- und Markennamen hilfreich. Fehlt das, extrahieren wir Begriffe aus der Vorlage und stimmen sie ab; das Glossar wird für Folgeaufträge wiederverwendet (z. B. bei Bedienungsanleitung/Steuerbescheid).

Antwort: Standard ist Abholung nach Absprache und – falls gefordert – Übergabe an Bevollmächtigte. Optional bieten wir PDF‑Vorschau zur Vorprüfung oder Versand per Einschreiben. Ob Papier mit Originalstempel nötig ist, entscheidet der Empfänger; wir richten die Lieferung daran aus.

Ganz in Ihrer Nähe

Wenn Sie vor unserer Übersetzung eine Apostille zur Bestätigung der Echtheit Ihrer Dokumente benötigen, können Sie dafür das Amtsgericht Ludwigsburg, Schorndorfer Str. 39, 71638 Ludwigsburg, oder das Landgericht Stuttgart, Urbanstraße 20, 70182 Stuttgart, aufsuchen. Sobald Ihre Schriftstücke beglaubigt sind, kümmern wir uns um die detailgetreue Übertragung aller Stempel und Siegel in Ihre Zielsprache. Erstmals Auskünfte zu Beglaubigungen und Procedere erteilt auch das Rathaus Ludwigsburg, Wilhelmstraße 11, 71638 Ludwigsburg.

Kundenservice

Dialecta® - Übersetzungsagentur


Übersetzungsdienst Ludwigsburg

Hier Dateien hochladen

Maximum upload: 20MB

Hochladen...

25%

Etwas vergessen? Klicken Sie hier, um erneut hochzuladen