Übermitteln Sie uns Ihre Unterlagen für eine erste Prüfung – am besten als Scan oder gut lesbares Foto. Für eine beglaubigte Übersetzung ist eine klare, vollständige Abbildung entscheidend.
Innerhalb von 3 Stunden senden wir Ihnen zu unseren Geschäftszeiten einen Kostenvoranschlag. Nach der Angebotsfreigabe starten wir zeitnah mit der Übersetzung.
Die fertige Übersetzung erhalten Sie digital per E‑Mail. Beglaubigte Dokumente senden wir Ihnen zusätzlich als Papieroriginal per Post zu.
Unser ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro in Leverkusen legt größten Wert auf Qualität und effiziente Abläufe. Wir beraten Sie professionell, planen jeden Schritt genau und prüfen am Ende alle Texte in einem umfassenden Lektorat. So erhalten Sie jederzeit verlässliche Ergebnisse. Beglaubigte Übersetzungen erstellen wir in enger Abstimmung mit den Vorgaben der örtlichen Behörden in Leverkusen.
Unser Übersetzungsbüro in Leverkusen steht Ihnen mit langjähriger Erfahrung zur Seite, um hochwertige und termintreue Übersetzungen für eine Stadt mit starker Industrie- und Forschungspräsenz anzufertigen. Ob Sie Dokumente für internationale Kooperationen in der Chemiebranche, medizinische Texte für Gesundheitsinstitute oder juristische Schriftstücke beglaubigt übersetzen lassen möchten: Wir sorgen für sprachliche Präzision und passgenaue Ergebnisse.
Von Finanzdokumenten für regionale Unternehmen über internationale Verträge bis hin zu mehrsprachigen Produktkatalogen – wir bieten Ihnen umfassende Übersetzungsleistungen, individuell zugeschnitten auf Ihre Bedürfnisse. Auch bei beglaubigten Unterlagen können Sie sich auf unsere vereidigten Übersetzer verlassen, die sämtliche Formalitäten berücksichtigen. So ist unser Service in Leverkusen eine zuverlässige Anlaufstelle für Firmen, Institutionen und Privatpersonen, die eine reibungslose Kommunikation über Sprachgrenzen hinweg benötigen.
Dank der schnellen Übersetzung konnte unser internationales Projekt pünktlich starten. Wirklich top Service und tolle Kommunikation.
B. Müller, OpladenDie beglaubigte Übersetzung meines Führerscheins war rasch fertig. Sehr professionelles Team, das meine Fragen immer flott beantwortet hat.
S. James, WiesdorfUnser Kaufvertrag mit internationalen Geschäftspartnern wurden sprachlich exakt übertragen. Wirklich ein empfehlenswerter Partner.
A. Ricci, KüpperstegAntwort: Unser Übersetzungsdienst in Leverkusen deckt über 60 Sprachen ab – von Deutsch, Englisch und Französisch über Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Portugiesisch, bis hin zu Osteuropa (Russisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Bulgarisch, Kroatisch, Serbisch, Albanisch, Ukrainisch), Skandinavisch (Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Finnisch), Asiatisch (Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch, Vietnamesisch) sowie Arabisch, Hebräisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch, Dari und Farsi.
Antwort: Zuständig ist meist die Stadtverwaltung in Leverkusen. Bitte planen Sie ein, dass manche Stellen nur Originale oder beglaubigte Abschriften akzeptieren. Die Gebühr ergibt sich aus der Verwaltungsgebührensatzung; verbindliche Angaben finden Sie bei Ihrer Kommune. Bei unklaren Vorgaben fragen Sie die Zielstelle, ob Kopiebeglaubigung genügt oder eine Original-Urkunde erforderlich ist. Offizielle Zuständigkeits-/Gebühren-Hinweise nach Ort: Bundesportal-Suche (Leverkusen). Rechtsgrundlage Notar (falls nötig): GNotKG.
Antwort: Für Urkunden aus NRW finden Sie die zuständige Apostille-Stelle im Bundesportal. Die Gebühr ist bundesrechtlich festgelegt (JVKostG, Kostenverzeichnis) und wird pro Dokument erhoben. Ob Apostille oder Legalisation nötig ist, hängt vom Zielland ab; viele Staaten nutzen das Haager Apostille-Übereinkommen, andere verlangen Legalisation über die Auslandsvertretung. Offizielle Quellen: Bundesportal (Apostille) und JVKostG.
Antwort: Senden Sie uns bevorzugt einen PDF‑Scan; entscheidend sind gute Auflösung ohne Schatten, farbiger Scan bei Siegeln, Unterschriften lesbar sowie alle Seiten (auch Rückseiten). Originale werden nur relevant, wenn die empfangende Stelle dies ausdrücklich verlangt oder eine beglaubigte Kopie erstellt werden muss.
Antwort: Für einen realistischen Zeitplan berücksichtigen wir (1) Übersetzung, (2) Prüfung, (3) Beglaubigung/Formatierung und (4) Versand. Wenn Sie eine Frist haben, teilen Sie sie uns vorab mit – dann prüfen wir sofort, ob Standard oder Express für Leverkusen sinnvoll ist. Wir kalkulieren die Lieferzeit nicht nur für die Übersetzung, sondern auch für Prüfung, Beglaubigung und Versand.
Antwort: Maßgeblich sind Fachgebiet, Qualität der Vorlage (Lesbarkeit), Formatierungsaufwand sowie dringende Frist/Express; je nach Fall kommen zusätzliche Anlagen und Beglaubigungsform (Stempel/Unterschrift) hinzu. Sobald wir Vorlage und Empfängeranforderung kennen, erhalten Sie ein fixes Angebot ohne Überraschungen.
Antwort: Idealer Input ist Produkt- und Markennamen plus juristische Standardformulierungen. Zusätzlich helfen Benennung von Abteilungen/Funktionen und bestehende Übersetzungen als Referenz. Wir legen ein Projektglossar an, stimmen Schlüsselbegriffe ab und nutzen Terminologie‑Checks, damit Begriffe in allen Dateien identisch bleiben – gerade bei Unternehmensvertrag/Steuerbescheid.
Antwort: Sie erhalten Beilage der Ausgangsvorlage als Kopie; wenn die Stelle Originale verlangt, liefern wir Übergabe an Bevollmächtigte. Ergänzend sind mehrere Ausfertigungen für verschiedene Stellen und Heftung/Bindung gemäß Empfängervorgabe möglich. Teilen Sie uns Empfänger und Frist mit, dann wählen wir die passende Zustellung.
Falls Sie vor unserer Übersetzung eine Apostille zur Bestätigung der Echtheit Ihrer Dokumente benötigen, können Sie diese beim Amtsgericht Leverkusen, Gerichtsstraße 9, 51373 Leverkusen, oder beim Landgericht Köln beantragen. Nach der Beglaubigung übernehmen wir die korrekte Übertragung sämtlicher Stempel und Siegel in die gewünschte Zielsprache. Das Rathaus Leverkusen, Friedrich-Ebert-Platz 1, 51373 Leverkusen, gibt Ihnen ebenfalls erste Hinweise zu beglaubigten Unterlagen und Abläufen.