Übersetzungsbüro Chemnitz Deutsch Englisch Französisch Ukrainisch

ÜbersetzungsbüroChemnitz

Beglaubigte Übersetzungen in Chemnitz

In drei Schritten zu Ihrer beglaubigten Übersetzung


Unterlagen bereitstellen

Übermitteln Sie Ihre Dateien für den Vorabcheck online. Für eine beglaubigte Übersetzung achten Sie bitte darauf, dass alle Seiten klar erkennbar sind (Scan oder gutes Foto).

Auftrag erteilen

Innerhalb von 3 Stunden senden wir Ihnen zu unseren Geschäftszeiten einen Kostenvoranschlag. Wenn Sie das Angebot bestätigen, legen wir zeitnah mit der Übersetzung los.

Versand

Die fertige Übersetzung erhalten Sie digital per E‑Mail. Beglaubigte Dokumente senden wir Ihnen zusätzlich als Papieroriginal per Post zu.

Beglaubigte Übersetzung in Chemnitz gesucht?

Kompetent. Sicher. Schnell.

Unser ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro in Chemnitz garantiert exakte und rasche Übersetzungen. Wir planen Ihr Projekt strukturiert, halten Rücksprache für individuelle Wünsche und führen abschließend ein professionelles Lektorat durch. Das Resultat sind hochwertige Texte für alle Zielsprachen. Beglaubigte Dokumente werden selbstverständlich nach den örtlichen Vorgaben erstellt.

Übersetzungsagentur Chemnitz

Fachübersetzungen nach DIN EN ISO 17100
Beglaubigte Übersetzung für Behörden
Übersetzer für über 60 Sprachen
24h Express-Übersetzungen
Bestes Preis-Leistungsverhältnis
Englisch Übersetzer Chemnitz

Möchten Sie Dokumente in Chemnitz übersetzen lassen?

Übersetzungen auf Deutsch, Englisch, Französisch, Ukrainisch, Arabisch + 60 weitere Sprachen

Unser Übersetzungsbüro in Chemnitz unterstützt Unternehmen, Institutionen und Privatkundschaft mit sprachlicher Präzision und schnellen Bearbeitungszeiten. Ob Kooperationsprojekte der TU Chemnitz, medizinische Fachtexte für regionale Gesundheitszentren oder rechtsgültige Dokumente für Behörden: Wir setzen auf langjährige Erfahrung, sorgfältige Terminologiearbeit und umfassende Qualitätssicherung.

Von Marketingkampagnen für die sächsische Industrie bis hin zu mehrsprachigen Forschungsberichten – wir liefern maßgeschneiderte Übersetzungen, die sich an den jeweiligen Zielgruppen orientieren. Auch Privatkunden, die beglaubigte Urkunden benötigen, erhalten bei uns einen reibungslosen und verlässlichen Service. Gerichtlich vereidigte Übersetzer und eine klare Strukturierung der Abläufe gewährleisten höchste Genauigkeit. So profitieren Kunden in Chemnitz und Umgebung von einer professionellen Übertragung aller Inhalte in die gewünschte Zielsprache.

Feedback

Was unsere Kunden sagen

Fantastische Arbeit! Unsere technischen Handbücher kamen fehlerfrei und pünktlich in vier Sprachen zurück. Top Service!

J. Krause, Zentrum

Großes Lob an das Übersetzerteam: Die beglaubigten Dokumente für meine Bewerbungen im Ausland waren super schnell fertig.

S. Tomic, Kappel

Klasse Umsetzung unseres multilingualen Marketingmaterials. Wir sind sehr zufrieden und bedanken uns für die tolle Zusammenarbeit.

L. Sanchez, Schloßchemnitz

Häufige Fragen an unser Übersetzungsbüro Chemnitz

Checkliste – Fachübersetzung, Beglaubigung, Sprachen

Antwort: Unser Übersetzungsdienst in Chemnitz deckt über 60 Sprachen ab – von Deutsch, Englisch und Französisch über Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Portugiesisch, bis hin zu Osteuropa (Russisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Bulgarisch, Kroatisch, Serbisch, Albanisch, Ukrainisch), Skandinavisch (Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Finnisch), Asiatisch (Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch, Vietnamesisch) sowie Arabisch, Hebräisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch, Dari und Farsi.

Antwort: Amtliche Beglaubigungen erledigen in Chemnitz typischerweise das Bürgeramt bzw. die Bürgerbüros. Wichtig: Ohne Original kann keine Kopie beglaubigt werden; bei Unterschriften wird meist vor Ort unterschrieben. Die Kosten sind kommunal geregelt und unterscheiden sich je nach Art (Kopie/Unterschrift) und Umfang. Praxis-Tipp: Für Personenstandsdokumente (z. B. Geburts-/Heiratsurkunden) ist häufig das Standesamt der Ausstellungsbehörde der richtige Ansprechpartner für beglaubigte Abschriften. Offizielle Zuständigkeits-/Gebühren-Hinweise nach Ort: Bundesportal-Suche (Chemnitz). Rechtsgrundlage Notar (falls nötig): GNotKG.

Antwort: Viele Auftraggeber verlangen keine Apostille für die Übersetzung selbst, sondern für die Urkunde im Ausland. Wenn das Zielland eine Apostille verlangt, muss die Apostille auf dem Original (oder der beglaubigten Abschrift) vorliegen. Zuständigkeit und Prozess werden im Bundesportal nach Bundesland SN erklärt; die Kosten ergeben sich aus dem JVKostG (Festgebühren; häufig 25 € bzw. 15 €). Planen Sie Behördenlaufzeiten ein: Postweg und Bearbeitung können die Gesamtzeit stärker beeinflussen als die Übersetzung selbst. Offizielle Quellen: Bundesportal (Apostille) und JVKostG.

Antwort: Ein sauberer PDF‑Scan ist in vielen Fällen ausreichend. Prüfen Sie vor dem Versand, ob Vorder- und Rückseite bei Ausweisen, gute Auflösung ohne Schatten, mehrseitige Urkunden in richtiger Reihenfolge und Datumsformate und Ausstellungsort erkennbar sichtbar sind. Wenn die Stelle Originale/beglaubigte Kopien fordert, klären wir die optimale Vorgehensweise vorab.

Antwort: Die Dauer hängt von Umfang, Fachgebiet und Sprachkombination ab. Kurze Dokumente (z. B. Urkunden) sind oft schneller möglich als umfangreiche Verträge. Express ist in vielen Kombinationen möglich, sofern die Kapazität und die formalen Anforderungen (z. B. Originale/ Beglaubigungen) es zulassen. Wir nennen Ihnen nach Sichtung eine belastbare Lieferzeit inklusive Versand nach Chemnitz. Express ist meist dann realistisch, wenn Terminologie und Format klar sind und keine Nachreichungen nötig werden.

Antwort: Die größten Treiber sind Korrekturschleifen/Freigaben, Anzahl Ausfertigungen, Qualität der Vorlage (Lesbarkeit) und Terminologieabgleich/Glossar. Optional beeinflussen Textumfang und Versandart (Standard/Express) den Endpreis. Senden Sie uns den Scan und nennen Sie Frist + Empfänger, dann kalkulieren wir transparent.

Antwort: Idealer Input ist Benennung von Abteilungen/Funktionen plus Begriffsliste (10–30 Schlüsselbegriffe). Zusätzlich helfen Datenblatt-/Teilenummern und juristische Standardformulierungen. Wir legen ein Projektglossar an, stimmen Schlüsselbegriffe ab und nutzen Terminologie‑Checks, damit Begriffe in allen Dateien identisch bleiben – gerade bei Gerichtsbeschluss/Scheidungsurteil.

Antwort: Sie erhalten Expressversand; wenn die Stelle Originale verlangt, liefern wir Papierausfertigung mit Originalstempel/Unterschrift. Ergänzend sind digitale Ablage/Downloadlink (falls angeboten) und mehrere Ausfertigungen für verschiedene Stellen möglich. Teilen Sie uns Empfänger und Frist mit, dann wählen wir die passende Zustellung.

Ganz in Ihrer Nähe

Falls Sie vor unserer Übersetzung eine Apostille zur Bestätigung der Echtheit Ihrer Dokumente benötigen, können Sie diese beim Amtsgericht in der Hohe Str. 33, 09112 Chemnitz, oder beim Landgericht Chemnitz, ebenfalls unter dieser Adresse einholen. Nach der Beglaubigung übertragen wir sämtliche Stempel und Siegel exakt in die gewünschte Zielsprache. Für erste Informationen zu Formalitäten und Fristen steht das Rathaus Chemnitz, Markt 1, 09111 Chemnitz, beratend zur Seite.

Kundenservice

Dialecta® - Übersetzungsagentur


Übersetzungsdienst Chemnitz

Hier Dateien hochladen

Maximum upload: 20MB

Hochladen...

25%

Etwas vergessen? Klicken Sie hier, um erneut hochzuladen