Senden Sie uns die Dokumente zur Vorabprüfung digital zu. Für eine beglaubigte Übersetzung genügt in der Regel ein sauberer Scan oder ein sehr gutes Foto.
Innerhalb von 3 Stunden erhalten Sie werktags ein Angebot. Nach Ihrer Auftragserteilung starten wir unverzüglich mit der Übersetzung.
Sie erhalten die Übersetzung nach Fertigstellung digital. Beglaubigte Dokumente liefern wir zusätzlich als Papierfassung postalisch.
Unser ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro in Siegen setzt auf sprachliche Präzision und einen reibungslosen Arbeitsprozess. Wir klären gemeinsam Ihren Bedarf, planen das Projekt zielgerichtet und prüfen jede Übersetzung final im Lektorat. So gewährleisten wir eine hochwertige Qualität für alle Zielsprachen. Beglaubigte Dokumente fertigen wir in Übereinstimmung mit den örtlichen Bestimmungen in Siegen an.
Unser Übersetzungsbüro in Siegen übernimmt fachkundige Übersetzungen für Unternehmen, Institutionen und Privatpersonen. Ob es um die sprachliche Vorbereitung von akademischen Projekten an der Universität Siegen geht, technische Dokumentationen für regionale Firmen oder beglaubigte Zeugnisse und Urkunden: Wir sorgen stets für terminologische Genauigkeit und pünktliche Fertigstellung.
Von Marketingkampagnen über juristische Unterlagen bis hin zu sensiblen medizinischen Texten — wir bieten maßgeschneiderte Lösungen für nahezu alle Branchen. Vereidigte Übersetzer sind dabei Ihre Garantie für amtlich anerkannte Übersetzungen, die bei Behörden und Institutionen akzeptiert werden. So ermöglicht unser Übersetzungsservice in Siegen eine reibungslose und professionelle Kommunikation auf internationaler Ebene.
Großartig, wie schnell und zuverlässig alles geklappt hat! Unsere Mietverträge für einen Kooperationspartner wurden rechtssicher übersetzt.
C. Müller, WeidenauDank der kompetenten Beratung bekam ich meine beglaubigten Dokumente problemlos akzeptiert. Ein sehr angenehmer Kontakt und hohe Fachkenntnis!
A. Ivanov, GeisweidToller Service! Selbst komplexe Texte aus dem medizinischen Bereich wurden in kurzer Zeit professionell umgesetzt. Sehr empfehlenswert.
M. Fischer, Siegen-OberstadtAntwort: Unser Übersetzungsdienst in Siegen deckt über 60 Sprachen ab – von Deutsch, Englisch und Französisch über Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Portugiesisch, bis hin zu Osteuropa (Russisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Bulgarisch, Kroatisch, Serbisch, Albanisch, Ukrainisch), Skandinavisch (Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Finnisch), Asiatisch (Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch, Vietnamesisch) sowie Arabisch, Hebräisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch, Dari und Farsi.
Antwort: Für Kopien/Unterschriften ist in Siegen typischerweise das Bürgeramt zuständig. Wichtig ist die Unterscheidung: Kopiebeglaubigung bestätigt die Übereinstimmung mit dem Original, Unterschriftsbeglaubigung bestätigt, dass Sie vor Ort unterschrieben haben. Gebühren werden nach kommunaler Satzung erhoben. Für internationale Verfahren wird manchmal ausdrücklich eine ‚beglaubigte Abschrift‘ verlangt; das ist nicht dasselbe wie eine einfache Kopie. Offizielle Zuständigkeits-/Gebühren-Hinweise nach Ort: Bundesportal-Suche (Siegen). Rechtsgrundlage Notar (falls nötig): GNotKG.
Antwort: Ob Apostille/Legalisation nötig ist, hängt vom Zielland ab. Zuständig ist die Landesstelle für NRW; die Gebühr ergibt sich aus dem JVKostG (Festgebühren). Für manche Verwendungszwecke genügt eine Übersetzung ohne Apostille; entscheidend sind die Annahmekriterien der Zielstelle. Offizielle Quellen: Bundesportal (Apostille) und JVKostG.
Antwort: Ein sauberer PDF‑Scan ist in vielen Fällen ausreichend. Prüfen Sie vor dem Versand, ob Übersetzervermerke/Mehrsprachigkeit mitliefern, keine abgeschnittenen Ränder, Anhänge/Beiblätter beifügen und gute Auflösung ohne Schatten sichtbar sind. Wenn die Stelle Originale/beglaubigte Kopien fordert, klären wir die optimale Vorgehensweise vorab.
Antwort: Die Dauer hängt von Umfang, Fachgebiet und Sprachkombination ab. Kurze Dokumente (z. B. Urkunden) sind oft schneller möglich als umfangreiche Verträge. Express ist in vielen Kombinationen möglich, sofern die Kapazität und die formalen Anforderungen (z. B. Originale/ Beglaubigungen) es zulassen. Wir nennen Ihnen nach Sichtung eine belastbare Lieferzeit inklusive Versand nach Siegen. Wenn Fristen extern gesetzt sind (Behörde/Uni), lohnt sich ein kurzer Vorab-Check, ob zusätzliche Schritte wie Apostille/Notar erforderlich sind.
Antwort: Die Kalkulation basiert auf Versandart (Standard/Express), Qualität der Vorlage (Lesbarkeit), Textumfang und Formatierungsaufwand. Zusätzlich wirken sich Terminologieabgleich/Glossar und Sprachkombination aus. Für ein verbindliches Angebot benötigen wir den Scan/PDF, den Verwendungszweck und die gewünschte Lieferform (PDF/Papier).
Antwort: Wenn Sie uns juristische Standardformulierungen oder Terminologie aus Manuals geben, stabilisieren wir Terminologie sehr schnell. Ergänzend sind Styleguide/Corporate Wording und Begriffsliste (10–30 Schlüsselbegriffe) hilfreich. Fehlt das, extrahieren wir Begriffe aus der Vorlage und stimmen sie ab; das Glossar wird für Folgeaufträge wiederverwendet (z. B. bei Bilanzerläuterung/Finanzierungsnachweis).
Antwort: In der Praxis liefern wir Expressversand zur schnellen Weiterleitung und bei Bedarf mehrere Ausfertigungen für verschiedene Stellen. Je nach Frist sind Papierausfertigung mit Originalstempel/Unterschrift oder Versand per Einschreiben möglich. Wenn mehrere Stellen Unterlagen brauchen, stellen wir zusätzliche Ausfertigungen bereit.
Falls Sie vor unserer Übersetzung eine Apostille zur Bestätigung der Echtheit Ihrer Dokumente benötigen, können Sie diese beim Amtsgericht Siegen, Berliner Straße 16, 57072 Siegen, oder beim Landgericht Siegen, Obergraben 12, 57072 Siegen, einholen. Sobald Ihre Unterlagen beglaubigt sind, übernehmen wir die korrekte Übertragung aller Stempel und Siegel in die gewünschte Zielsprache. Erstauskünfte zum Thema Beglaubigung bietet darüber hinaus das Rathaus Siegen, Rathausplatz 2, 57072 Siegen.